关闭菜单 参考资料…… William & 玛丽
w m菜单 关闭 William & 玛丽

作品集:学生用西班牙语创作、背诵诗歌

学生们用西班牙语展示他们的创意写作

在诗歌共和国,b| En la república de la poesía一列满载诗人的火车b| Un tren lleno de poetas在雨中向南行驶| Se desliza hacia el sur En la lluvia -Martin Espada

在坦德西亚兹教授的创意写作课上,学生们学习了各种诗歌传统,分析了经典文本,并反思了词汇、身份和行动主义之间的关系。为什么写?为谁?诗歌的目的是什么?

主要的重点是学生们自己的实验和创造,他们整个学期都在用西班牙语创作诗歌。

在一次练习中,坦德西亚兹教授要求学生选择一张照片,花时间研究并记下他们注意到的所有细节。这些细节成了新诗的素材。

“我让他们为这张照片写三首诗,”坦德西亚兹教授说。“他们可以从摄影师的角度,从照片中的人的角度,从照片中的人对摄影师说话的角度,或者从拍摄照片时在场但没有出现在相框中的人的角度来写作。”

为什么以照片为出发点?

“我想让他们把声音和叙事看作是写作过程中不可或缺的一部分,”坦德西亚兹教授说。“照片可以捕捉到表达更多的瞬间;画框内的和画框外的都能生动地讲述一个故事。诗歌与之相似,用词都是精心挑选的,何时以何种方式说出来,都可以指代一个世界。”

这类照片式诗歌叙事的两个例子是“我们好”和“独立”。

在本学期的最后一堂课上,学生们选择了一两首最喜欢的诗并大声朗读。通常,朗诵或背诵诗歌的行为可以帮助作者弄清楚哪些是有效的,哪些是尴尬的,需要更多的注意。

“当你在用一种你还没有完全掌握的语言工作时,要融入听觉体验并不容易。对于在西班牙工作的非母语人士来说,这增加了隔阂的因素。语言变成了一种工具和障碍,一个过滤器和面纱。”

整个学期,学生们都在努力学习这门语言,使之成为他们自己的语言,并找到了要说的话和说的理由。他们写了一些很棒的东西。

“在西班牙语中,这个词是他们给我的感觉的代名词,”坦德西亚兹教授说。“我希望他们选择分享的作品能体现出其中的一些。”

要阅读和听班级作品集,请单击下面或左侧菜单中的诗歌列表。


的诗

Mecánica

La caída

El Niño con el Pájaro Sobre el Hombro

Indefenso

Las manos buenas

El fuego cruzado

Piloto

如果

Abuelo

La Sonrisa Del Camello

大家好!

La Caída de Saigón

马特奥25:1

回去

Contra la pared

联合国Arbol

纽约时报全球版视频片段

卡洛斯·奎托和露西拉·奎托

Las rodillas de mam<e:1>

Noche

艾尔entierro

Golpe de Espiritú

Incomprendido