关闭菜单 参考资料…… William & 玛丽
w m菜单 关闭 William & 玛丽

Olbrych在他的第一张CD中探索了吉他的历史

Olbrych on Guitar54岁时,蒂姆·奥尔布里奇决定是时候录制一张专辑了。于是,威廉玛丽吉他项目的创始人、从1978年起就在学院音乐系担任表演艺术家的他挑选了35首跨越五个世纪的吉他作品,然后就这么做了。最近公布的结果, 西班牙吉他的500年现在是奥尔布里奇的名片。

“我这辈子都在开演唱会,但却一无所获,”奥尔布瑞奇说。“对于一个音乐家来说,发行一张专辑就像出版一些东西一样。如果你想参加更多的音乐会,你就得有一张CD。”

然而,他新录制的专辑不仅仅是宣传他的专业技能的一种方式——它反映了他个人的演奏风格、他的想法和他的个性。

Olbrych说:“我从来没有在任何地方看到过这张专辑的早期作品的录制——后期的选段是我最喜欢的,是我一直想录制的东西。”

虽然他的许多同事都在追求最新、最好的乐器和技术,但Olbrych发现自己正朝着另一个方向前进,他被更古老、更罕见的文艺复兴和巴洛克吉他所吸引。这些16和17世纪的乐器与更传统的和近代的西班牙吉他(大多数人会称之为古典吉他)一起,为吉他的历史提供了音乐之旅。

奥尔布里奇说:“有趣的是,一般来说,随着时间的推移,吉他变得越来越大,声音也变得越来越低。”“文艺复兴时期的吉他很小,有四个琴弦,而巴洛克时期的吉他更大,有五个琴弦。然后是西班牙吉他,它更大,甚至增加了另一根弦。”

乐器之间的声音差异是有形的,奥尔布瑞奇在他的专辑中以专家的精确度和灵感的诠释清晰地表达了每一种乐器。描述每一种乐器的音乐从“细腻的音色;褶边和华丽的“给”一个丰富的声音;清晰的形式。”每把吉他在调音、指法和弹拨方面都需要独特的技术方法。然而,在技术上,弹奏仍然是唯一不变的。

 

这段录音将作为奥尔布里奇的教学工具,特别是对他课堂上学习一些以前未录制材料的学生。奥尔布瑞奇笑着说:“我的学生可以准确地听到我认为应该如何演奏这首曲子。”这张专辑也蕴含着历史课;每首曲子都被演奏和录音,使其听起来尽可能接近那个时期的音乐演奏方式——这是一项不仅仅需要技术来完成的挑战。

Olbrych说:“考虑到当时的历史和哲学,我试图尽可能深思熟虑地处理每件作品。”

几十年的学习、练习和聆听贯穿了他的每一场演出,很少有人比他更有能力带领听众领略西班牙吉他500年的历史。当歌曲似乎需要他的手指做出不可能的壮举时——当音符演奏得快得几乎超出耳朵的承受能力时——奥尔布里奇依靠他的经验超越了深思熟虑。“在那种时刻,你不能想太多,”他说。

“这就是多年来的练习,你相信你的手指能做它们应该做的事情。”

“我可以把这些歌放50遍,每一次,我都能找到一些我喜欢的新东西,”奥尔布瑞奇说。

即使每首曲子都反复演奏了一遍又一遍,奥尔布赖希也从未对音乐感到厌倦。这是他真正热爱的东西——他的激情——在《西班牙吉他500年》中表现出来。

Tim Olbrych的CD, 500年的西班牙吉他,可以在当地的唱片,音乐和书店买到,也可以在www.timolbrych.com网站上买到。