关闭菜单 参考资料…… William & 玛丽
w m菜单 关闭 William & 玛丽

乔伊,历史编织了“紧张”的波兰之旅

The Potkays
的Potkays 亚当和莫妮卡·波特凯在卢布林天主教大学的约翰·保罗二世研究所合影留念。去年春天,他们在大学里举办了一个关于快乐的研讨会。礼貌的照片
Academic exchange
学术交流 莫妮卡和亚当·波特凯与Ethos和研究所的一些工作人员合影。该杂志发表了两篇亚当·波特凯文章的波兰语译本。礼貌的照片
Demonstrations
示威活动 一个孩子在华沙的示威游行中挥舞着波兰国旗,这是波特凯夫妇目睹的。成千上万的波兰人正在纪念斯摩棱斯克飞机失事一周年,波兰总统和其他96人在那次空难中丧生。礼貌的照片
英语教授亚当·波特凯和莫妮卡·波特凯用一个词来形容他们去年春天的波兰之行:“紧张”。

强烈的政治。

强烈的学术。

强烈的个人。

强烈的情感。

在威廉与玛丽学院休假期间,他们受到波兰卢布林天主教大学的邀请,发表了关于快乐的论文。

约翰·保罗二世研究所(John Paul II Institute)最初联系了亚当·波特凯(Adam Potkay),请求允许他将他的作品翻译成波兰语,发表在他们的期刊《Ethos》上。他们发表了他的两篇文章。因为他可以用他的普卢梅里优秀教师奖基金来支付自己的机票费用,他主动提出要去做演讲。

“然后,他们自己发现,我的妻子莫妮卡(Monica)在学院任教,也是一位专门研究中世纪的学者,他们说,‘我们喜欢中世纪,如果她能来谈谈中世纪的快乐,我们会很高兴的,因为共产党人不让我们研究中世纪,’”他说。

然后,该研究所根据他们的工作计划了一个关于快乐的研讨会。

她说:“我们的论文配合得很好,因为(亚当·波特凯)主要谈论的是古典和新教的快乐传统,而我在中间补上了中世纪快乐理论的发展。”

他们说自己被高强度的学业压垮了。30 ~ 40名教授、研究生、本科生等参加了当天的演讲。根据莫妮卡·波特凯的说法,一些和她和亚当·波特凯在同一时期的学生,在中世纪和18、19世纪。也有古典主义者,罗曼语和英语的专家。

研究所已经把他们的谈话翻译成波兰语,并提前分发出去。

“所以,这是学术性的,因为人们真的提前阅读了我们的材料,并在神学院的当天准备好了几个小时的密集讨论,”亚当波特凯说。

莫妮卡·波特凯将这种准备水平与研讨会通常的准备水平进行了对比。

她说:“通常情况下,当你发表一篇论文或开一个研讨会时,人们都会来,但对于任何学术听众来说,准备得如此充分,读过你的文章,这是非常非常令人印象深刻的,被如此认真对待是一种荣幸。”

由于亚当和莫妮卡都是波兰人,这次旅行在他们的研讨会演讲之前就有了个人意义。

“我们总是说要一起去——我以前去过那里,他没有——因为我们的家庭都来自那里,”莫妮卡·波特凯说。

他们从波兰最古老的城市之一克拉科夫开始,据莫妮卡·波特凯(Monica Potkay)说,克拉科夫“从中世纪保存完好”。

她说:“历史的重压无处不在,波兰不仅在20世纪,而且在18、19世纪都有不愉快的历史。”

克拉科夫恢复了一个古老的犹太区,这是中欧仅存的少数几个犹太区之一,“但留在那里的犹太人已经很少了,”亚当·波特凯(Adam Potkay)说。

“纳粹的计划是,一旦欧洲犹太人被完全消灭,克拉科夫的这一个犹太区就会成为犹太人博物馆,”他解释说。“这是激烈。”

从克拉科夫,他们乘火车去卢布林,在那里举行了研讨会。他们一到卢布林,就受到卢布林天主教大学的人的欢迎。

“气氛很紧张,因为他们真的很想带我们四处看看,”亚当·波特凯说。“他们想一直和我们在一起。他们在火车上,想拿走我们的行李。我说‘不,我来拿’——‘不,你不能拿。“他们带着我们到处跑。如果你说‘我喜欢这幅画’,我们会给你买一幅复制品’——‘不,不,不’——‘是的,我们会的。’”

根据莫妮卡·波特凯的说法,这是高度正式和传统的波兰社会的习惯。

“我的祖父母来自波兰,我在芝加哥的波兰社区长大,所以我觉得我是在这种文化中长大的,”她说。“而且,我知道这是非常正式和非常好客的,但我仍然被热情好客的程度所震撼。”

波兰历史的分量在卢布林也很明显。卢布林的天主教大学是苏联时期唯一一所拥有自治权的大学。后来成为教皇约翰·保罗二世的卡罗尔·沃伊蒂拉曾教授神学和伦理学。

马伊达内克纳粹集中营就在城外。

“卢布林在第一次世界大战后是一个犹太人占多数的城市,”亚当·波特凯解释说。“当然,所有的犹太人要么流离失所,要么被杀害。”

这座城市的记忆还包括19世纪在俄罗斯统治下的残酷岁月,当时每个人都被迫经历“俄罗斯化”。

“他们会说,‘俄罗斯人在这里建了一座东正教教堂。1919年,我们一块石头一块石头地把它拆了下来。”“‘列宁的雕像就在这里。我们在1919年把它拆了。斯大林雕像就在这里。我们把它拆掉了。’”

在他们的下一站波兰首都华沙,他们看到了波兰与俄罗斯复杂关系的现代痕迹。在他们下榻的酒店外,成千上万的波兰人聚集在一起,纪念斯摩棱斯克空难一周年。在那次空难中,包括波兰总统在内的近100名波兰政府官员遇难。

这架飞机坠毁时,波兰政府正准备前往俄罗斯纪念1940年的卡廷森林大屠杀,当时近2.2万名波兰军队和情报人员在两个月内被处决。

“在整个苏联时代,他们说‘不,我们没有这样做’,他们最终承认了,‘好吧,我们做了’,”亚当·波特凯说,“所以(波兰政府)走过去——然后整架飞机在下降的过程中坠毁,所以,人们说‘哦,天哪!’”

自苏联解体以来,这个国家发生了重大变化。莫妮卡•波特凯(Monica Potkay)曾在1979年访问过波兰,当时波兰仍处于共产主义政权之下,她对这些变化感到震惊。

“看到这里有那么多必胜客和赛百味,我有点震惊,”她说。“我们在一家中国人开的餐馆里吃到了华沙最好的中国菜,他们还开设了汉语课。它非常国际化。我们在那里徒步旅行,那里有来自西班牙、土耳其、韩国和南美的游客。”

亚当·波特凯(Adam Potkay)发现了这个国家,他形容这个国家拥有“旧世界的优雅”,比他预想的“更富裕、重建得更好、更漂亮”。

他说:“当你从华沙的机场开车进城时,沿着市郊,你会看到苏联时代的旧建筑。”“天哪,它看起来很脏。到处都是50年代苏联时代的野兽派风格的房子。但是,一旦你进入城镇,他们重建了很多地方,并试图将其恢复到二战前的辉煌。修复和打磨的东西比我想象的要多。

他说:“在经历了那么强烈和沉重的历史之后,生活在美国的轻松感才真正显现出来。”“(美国)有历史,但不是这样的。不像,这个城市直到不久以前还有一半的犹太人。”