关闭菜单 参考资料…… William & 玛丽
w m菜单 关闭 William & 玛丽

爱尔兰守灵:W&M纪念谢默斯·希尼

W&M还记得Seamus Heaney。一个月前,一位诗人去世了。不是一般的诗人。死者是谢默斯·希尼(Seamus Heaney),绰号“著名的谢默斯”(Famous Seamus),文学摇滚明星,“N”奖得主,多位总统、日本皇后和英国女王的朋友,在威廉玛丽百货公司(William & 玛丽)深受爱戴。

据W&M大学米尔德里德和J.B.希克曼英语和人文学科教授亨利·哈特(Henry Hart)说,他是一个出身卑微的富人,“是我所见过的最慷慨的著名诗人”。

9月30日,也就是希尼去世一个月后的第二天,约有50人出现在新塔克大厅剧院,参加了为这位爱尔兰诗人举行的纪念朗读活动,哈特是其中之一。哈特和他的许多英系同事一样,带着他们自己的签名短信来参加活动,这些短信是希尼2002年对校园进行为期三天的访问后留下的。

该大学的英语副教授苏珊娜·哈格多恩(Suzanne Hagedorn)组织了这次朗读活动,她称这是一种必要的姿态。

“他在这里交了很多朋友,”她说。“他分享自己和诗歌的天赋意味着,即使是那些只通过他的诗歌了解他的人,也会为我们的世界失去了一位伟大的诗人而感到悲伤。”

中世纪学者哈格多恩评论说:“他能把《贝奥武夫》——一部写于公元700年到公元1000年之间的盎格鲁-撒克逊史诗——放在畅销书排行榜上好几个星期,这真是太神奇了。他让我们的许多学生不得不读《贝奥武夫》的苦差事变成了乐趣。”

W&M大学的英语教授南希·舍恩伯格(Nancy Schoenberger)对希尼对所有人都一视同仁这一事实发表了评论。

她说:“这很有趣,我们觉得我们可以叫他谢默斯,因为他很平易近人——他很谦逊,很平易近人。”

她回忆起20世纪80年代末在纽约与希尼的相遇。当时,她为美国诗人学会组织了一系列的阅读活动。她说,希尼认识到英国大使和北爱尔兰大使都出席了会议,他对两人都表示了亲切的感谢,但请求原谅“他倾向于后者”。

她说,他一直很谦虚,好像他“没有受到国际声誉的影响”。

在威廉玛丽学院的所有教授中,哈特最了解希尼。他们的关系持续了30年。1985年,城堡学院的教授哈特来到希尼任教的哈佛大学,开始为他将要写的传记《谢默斯·希尼:逆向诗人》进行研究。哈特发现希尼很容易接近,当时他被认为是诺贝尔奖的铁板钉钉的人选。这是他后来认识的典型的希尼,哈特回忆说,这位诗人对《纽约时报》的一位评论家非常生气,因为这位评论家对他最近的作品《车站岛》(Station Island)写了一篇恭维性的评论。Heaney多次称这篇评论“过分”,以此作为对评论和审稿人的驳斥。

后来,当谈话中断时,希尼走进隔壁的房间,拿着一瓶威士忌和两个罐子回来。哈特说:“它们是装果冻、腌菜或私酒的那种罐子。”他补充说:“我不确定之后的谈话进行得如何,但我知道我玩得很开心。”

哈特把希尼描述为一个穷困潦倒的北爱尔兰农民的儿子,一个认识到“麻烦”的罗马天主教徒,一个世界知名的人物,他经常嘲笑自己的成功。在获得诺贝尔奖后,他开玩笑说自己不再是一个“卑鄙”的人,而是成为了一个“高尚”的人。哈特说,他是一个总是给别人送礼物的人。

“我认为他是一种天才,一种刚刚从缪斯那里得到礼物的天才,诗歌的礼物。他不是为这首诗而努力——我想这就是为什么他有时会感到内疚,为什么他总是想要回报。”

2002年,正是哈特安排希尼对哈佛大学进行了为期三天的访问。他回忆起开车送希尼从机场到校园的情景。他问希尼:“谢默斯,获得诺贝尔奖是如何改变你的生活的?”

希尼想了一会儿,回答说:“亨利,你不能在我面前说‘N’这个词。在我的房子里,没有人被允许使用‘N’这个词。”据哈特说,希尼担心使用这个词会让人们认为他傲慢。

哈特还记得希尼曾说过,当他去世时,他希望自己的墓志铭上能包括他翻译自索福克勒斯(Sophocles)的一句话:“无论那个人走到哪里,他都心怀感激。”

正是这种感激之情使希尼深受全世界读者和粉丝的喜爱,也受到威廉玛丽律师事务所的喜爱。

“我们爱他,”哈格多恩说。“我们不是想用一件悲伤的事来纪念他,而是想用一种庆祝的方式来纪念他,他的一生非常生动、充满活力、非常慷慨。我们希望这是一种爱尔兰式的守灵。我们认为这是他想要的。”