关闭菜单 参考资料…… William & 玛丽
w m菜单 关闭 William & 玛丽

苏菲诗歌中的醉酒与宇宙论

{{youtube:中等| uGDcGjzB9ng}}

Oludamini Ogunnaike试试性地为他从苏菲派大师谢赫·易卜拉欣·尼亚斯(Shaykh Ibrahim Niasse)的作品集《真理之光》(the Light of Truth)中翻译的诗歌引入了这些词。“神圣不是用肉眼看到的,而是用盲目、毁灭、毁灭和抹去的眼睛看到的,”他写道。当他结结巴巴地说英语时,是他对阿拉伯语如何流动的了解导致了他的犹豫。在阿拉伯语中,词语、声音和节奏被认为是通往上帝的道路的分界线。

奥古奈克是W&M大学宗教学副教授,也是西非苏菲派诗歌计划的策展人。它的目标是记录苏菲派诗歌,这些诗歌反映了西非数百万信奉伊斯兰教苏菲派的穆斯林的精神生活。

奥古奈克解释说,苏菲派诗歌,无论是街头说唱歌手还是精神大师的诗歌,都有许多共同的特点。它们的结构往往是圆形的,反映了先知穆罕默德的“夜间之旅”到耶路撒冷,然后到天堂,然后回到地球,作为个人通往人类完美和“实现”的道路的指南。他们吹嘘旅途中的精神壮举。他们经常用醉酒的概念“作为神圣之爱的隐喻,以及体验神圣之爱的狂喜,”奥古奈克说。

“这就是所有苏菲派所追求的,与上帝亲密,真诚,”他继续说道。“但这不是一个固定的目标。如果你认为你抓住了上帝,那不是上帝。这就是你对上帝的看法。”

Ogunnaike以他所调查的信仰为生。他认为没有冲突。他说,学者的生活使他不满足于简单的想法,从而帮助他成为一个更好的穆斯林。他补充说,身为穆斯林有助于他客观看待自己的见解和经历。

“当我读到这样一首诗时,我有一些感觉,”奥古奈克说。“有些不懂阿拉伯语的人告诉我,他们听到这首诗时,感觉到了一些东西。”

至于他的英文译本是否会带来类似的体验,他实际上持怀疑态度。他相信,他的努力将有助于加深对这一类型的理解。

他继续读到:“如果醉酒的人跳舞或忘乎所以地唱歌,那是出于狂喜,他是在从困惑中被神圣化。在上帝的本质中误入歧途是引导的本质... .”

阅读更多关于Ogunnaike最近的工作w m新闻的故事。