驻校艺术家与校友、学生共同参与“音乐与社会行动”
4月9日,威廉与玛丽华盛顿中心的办公室充满了校友声乐团体的声音,W&M哥伦比亚特区学期计划和音乐系共同主办了Ysaÿe Barnwell, W&M 1939年mauurine Stuart Dulin驻校艺术家的访问。
这场名为“音乐与社会行动:与Ysaÿe巴恩韦尔博士的对话”的活动由音乐和民族音乐学教授安妮·拉斯穆森主持,她是2019年春季W&M DC学期项目的负责人。来自华盛顿特区地区的50多名校友和华盛顿特区学期的学生出席了会议。
巴恩韦尔是华盛顿特区的居民,也是全非裔美国女性无伴奏合唱团“岩石中的甜蜜蜂蜜”的前成员,她将在2018-2019学年担任杜林驻校艺术家。杜林艺术家驻校基金每四年才到音乐系一次,因为它在四个系之间轮流进行:音乐、艺术和艺术史、英语和戏剧、演讲和舞蹈。该基金使教师能够加强大学的课程和文化,策划学者和创意艺术家的持续访问,丰富对W&M社区开放的学术和表演课程和活动。
拉斯穆森在春季学期帮助华盛顿大学的10名学生学习了“华盛顿与艺术:全球与地方营销”的主题。由于Barnwell是该地区的长期居民,她的来访与本学期的一门课程“首都的音乐和社区”非常契合。
在强调了巴恩韦尔的录音和表演生涯之后,拉斯穆森展示了她在岩石中演唱的“Sweet Honey in the Rock”,并指出她在研究生院时,这首歌是由伯尼斯·约翰逊·雷根(Bernice Johnson Reagon)策划并由史密森民间录音公司(Smithsonian Folkways recording)制作的一套开创性的四卷唱片中的一部分,这首歌使非裔美国人的神圣音乐登上了舞台。
巴恩韦尔称她在乐队的34年是“革命性的”。她说,虽然她一生都是在古典音乐的陪伴下长大的——她的父亲是一名小提琴手,在她三岁之前就让她开始学习小提琴——但她的母亲在一个浸信会教堂唱诗班唱歌,表演“不太经典的经典”,让她了解了非裔美国人的演唱风格。
拥有语言病理学和公共卫生学位的巴恩韦尔恰好是“岩石中的甜蜜”的美国手语翻译。当其中一名成员离开组合时,雷根邀请她作为正式成员加入,从那时起,她就以该组合独特的低音而闻名。
巴恩韦尔还讨论了她目前的声乐社区项目,包括1月份在校园里举办的一场活动,这是她在W&M大学实习的一部分,邀请“任何曾经认为自己想唱歌但认为自己做不到的人”来学习,然后用四声部或五声部的和声来唱歌。为了证明这一点,她带领观众在Rock的“We Are the Ones We 've Been Waiting”中演唱了Sweet Honey的多段版本。
她还讨论了她的国歌项目,这是一个由不同移民血统的音乐家以他们自己的音乐风格和乐器专业录制《星条旗永不落》多个版本的倡议。
在听众进行了广泛的问答环节后,巴恩威尔带领大家演唱了传统的禧年歌曲《旧时宗教》(Old Time Religion),结束了会议。
巴恩威尔将最后一次访问德克萨斯大学校园,聆听她的新作品《移民之旅》的首演,这首作品是由德克萨斯大学女子合唱团委托创作的,主题是移民和母性。由W&M女子合唱团、博特图尔室内合唱团和合唱团组成的春季合唱音乐会将于4月27日下午7:30在里士满路215号的威廉斯堡长老会教堂举行。