资深编目员把这些书写了50年
凯瑟琳·布鲁在家里收藏了大量的书。他们坐在书架上和书柜里。它们没有特别的顺序。
这怎么可能呢?在过去的半个世纪里,这位女士几乎把威廉玛丽的厄尔·格雷格·斯威姆图书馆里的所有东西都编入目录,当她转动前门的钥匙时,她就会对这种行为划清界限吗?
她微笑着耸了耸肩。
“有些目录管理员把他们的音乐收藏按一定的顺序排列,”布鲁说。“我不。我家里有很多书,但它们没有按任何顺序排列。”
不管。这所大学对一个人的服务、能力和寿命进行奖励。在每个领域,Blue都堪称典范。6月13日,在萨德勒中心(Sadler Center)的联邦礼堂(Commonwealth Auditorium),威廉与玛丽公司将向布鲁致敬,表彰她50年来的工作经历了如此迅速、彻底的变化,她说,这就像每隔几年就换一个新职位一样。她是W&M大学的数十名员工之一,他们将在招待会上受到表彰,以表彰他们在为大学或州服务的岁月中取得的里程碑。
“凯瑟琳的整个职业生涯都在照顾我们的藏书,确保人们能找到它们,”大学图书馆院长嘉莉·l·库珀(Carrie L. Cooper)说。“我们很幸运,她仍然喜欢她的工作,并在斯威姆图书馆度过时光。”
布鲁在佳博体育(University of Wisconsin)获得图书馆学硕士学位后被聘用,她说,她在那里专攻编目,因为威廉与玛丽学院刚刚启动了俄语课程,并获得了“一大堆书”来支持课程。
“他们需要懂俄语的人,”她说。“这就是他们雇佣我的原因。”
这所大学录取的是一个在大学里也学过德语和法语的人,并且这两门语言都有扎实的工作知识。她还能使用汉英词典和日英词典。好吧,如果没有能力,不要害怕使用它们。他们给她的职业生涯带来了最大的挑战。
她说:“当他们开始做中文和日文时,我必须想办法用字典来读汉字,找出书名和作者,并创建目录记录。”
布鲁不动声色地完成了任务。但你试着连续几个小时坐着,研究一门你一无所知的语言的每一个字符,交叉参考你所看到的一切,试图创造名字和单词。
库珀在谈到她遇到的学生、教职员工和年轻专业人士时表示,布鲁一度负责为学校的珍本藏书编目,她自己处理大部分工作,然后“巧妙地”监督其他人。
她说,布鲁还在大学的转型过程中发挥了关键作用,通过一个字母汤式的目录系统列表,可以追溯到“自动化的曙光”。
比如俄亥俄大学图书馆中心(OCLC),索引卡是由电脑制作的,这样就省去了人工输入卡片的麻烦。该系统于1975年进入W&M。十年后,出现了弗吉尼亚理工大学图书馆目录,简称VTLC,这是William & 玛丽公司的第一个自动化内部系统。SIRSI比VTLC更发达。目前,该大学采用了Ex-Libris系统。
“每一个,”她说,“都比前一个更复杂。”
Blue实在是太谦虚了,不能这么说,但正确地为一本书编目是一种艺术和本能。
“首先,你必须确定这本书是什么,它的创作者是谁,它的内容是什么,”她说。“你必须对内容进行主题分析,因为你必须为图书馆创建主题术语,以便人们可以搜索这些术语。你必须非常适应细节和标准,努力让我们的记录在任何地方、任何人都能理解。
“现在,一切都可以在网上找到。我们必须遵守新数据库和新编目系统的标准。你必须熟悉最新的发展,因为事情变化很快。它是持续的,有教育意义的,你必须不断关注事物是如何变化的,以及你如何在这个图书馆实现它们。”
布鲁是一名自行车爱好者,她的同事还记得她在大学生涯早期骑自行车上班。她和一个朋友组织自行车旅行,沿着从匹兹堡到马里兰州坎伯兰的阿勒格尼大通道(Great Allegheny Passage),这条通道沿着现已废弃的铁路。她还骑过许多欧洲国家。
2011年,布鲁从全职工作中退休,但由于人员短缺和大量外语书籍需要编目,她立即同意以兼职身份回来。
那么,她会退休吗?
“我可能会考虑一下,”她说,但语气并不令人信服。“在这里工作给了我疯狂的钱。这就是我旅行的方式。”