问健康专家:我怎样才能安全地享受假期?
As we head into the holidays, W&M News spoke with Carrie Dolan, an epidemiologist, an assistant professor in health sciences and member of William & 玛丽’s Public Health Advisory Board, about ways to enjoy the season safely. The most recent health guidelines and protocols are available at the Centers for Disease Control and Prevention’s website. 这个故事是W&M新闻学院主题系列的一部分。
Thanks for taking the time to talk to us. We know it’s a really crazy period in the semester with finals right now. 我们想在假期前和你谈谈,听听你对即将进入感恩节和假期剩余时间的人们有什么建议。
很高兴交谈。我一直在想这个问题。我的主要建议是,你必须找到与你爱的人互动的方法——安全的互动很重要。所以,这不是一个“不要”的信息;这是一个“做”的信息,但要保持一定的缓解措施。
What are those mitigation measures?
The big three are: Wear your mask, physically distance and wash your hands. We’ve learned from this past semester at William & 玛丽 that you can be very innovative and creative to still keep those measures in place and have meaningful interactions. I'm encouraging people to think about the lessons learned here on campus that could be things that you can share with your friends and family back home, for how people can still see each other in a safe way.
我想提出学生返乡的话题,因为这是全国讨论的一部分。从我在媒体上看到的情况来看,很多人担心旅行的人会把病毒带回家。你对此有何看法?
我知道现在这是个大问题。实际上,我认为在威廉和玛丽的社区中,情况会完全相反。我们的学生和教职员工整个学期都在练习如何安全地与人互动。What they’re going to spread is a culture of safely coping with this pandemic, a culture that they’ve developed here at William & 玛丽 and will be taking back to their home communities to teach others.
我给你们举个例子,因为这让我大吃一惊。We’ve had over 400 different student organizations still active and working and doing things this entire fall. We’ve been successful in the way that we've done that. Students were able to do what they love, with people they care about, in a way that limited the spread of the virus. So, I'm encouraging people to take the lessons learned here and then bring them back home.
One of the tools in our collective toolbox this semester was a method you developed for having dialogue called “Know Your Number.” Can you briefly explain that?
正确的。这只是我们本学期在社区中使用的众多工具之一,但从本质上讲,知道你的号码是一种简化关于这场大流行风险的艰难对话的方法。“知道你的数字”是一个五分制量表,1分表示你在与人交往方面更保守,5分表示你不那么保守。你可以把它作为一种交流的工具,向别人解释你在这个范围内的位置,并了解他们的位置。
So, for example, someone who just hops on a plane with maybe only a mask would be a five. 那么他们对别人有什么样的责任呢?Because, yes, they are comfortable as a five, but they’re also putting others at risk.
这是真的。The point of the scale is to be able to talk about that level of risk, without having to go into all the details behind why someone is taking that risk. 我发现我们不能总是控制别人要做什么,但我们可以控制我们要做什么。为了决定我们要做什么,我们需要从别人那里得到信息,我们需要能够交流。
我们不知道为什么人们决定做他们所做的事情,这就是为什么我喜欢数字方法,因为它消除了所有的原因。I can say to someone, “Well, I am a three,” and then people know what that means, without me explaining all the details behind why and how I came up with that decision.
I’m glad you brought up communication, because I think that’s a really important mitigation measure that’s often overlooked.
是。假期前,我们需要愿意交谈有困难。你可能需要成为家里的那个人,说:“嘿,我知道我们计划过感恩节,但也许我们不应该现在做,或者搬到外面去。”我们去弄几张桌子放在院子里吧。”你要愿意对你的亲戚说:“嘿,我知道我们本来计划去看你的,但是我最后去了一个地方,那里的人比我想象的要多,所以现在来看你可能不太合适。”
随着气温越来越低,越来越多的人在室内呆的时间越来越长,你对人们有什么其他建议吗?
继续做我们知道有效的事情是非常重要的。流行病疲劳是真实存在的。我感觉到了。我们都能感觉到,但重要的是,我们仍然遵循这些缓解方法,即使这并不容易。Yes, there is an easier way to go about living your life, but that is not what has kept our case count so low on campus. 做艰难的事是我们所有人的安全保障。
我们现在正处于这个病毒的时代,我们的缓解方法是基于数据和科学的。我们不是在猜测。We’re not projecting what could happen. We know what happens when we don’t follow safety measures. I think it’s important for people to take that into account.