北京师范大学舞蹈系学生访问我校进行学术交流
上周末,威廉玛丽舞蹈学院用动作的语言接待了来自北京师范大学的舞蹈学院进行学术交流。
“舞蹈的价值之一——我把它融入我的教学理念和编舞中——就是它是一种通用语言,”W&M大学的副教授兼舞蹈总监利亚·格伦说。“运动是一种通用语言。它创造了公平的竞争环境。
“它跨越国界。所以当你遇到一个来自完全不同背景的人时,你们可能看起来毫无共同之处,而实际上你们有很多共同之处。我相信,这为更成功的沟通打开了大门。”
北师大舞蹈团作为美国之行的几所大学之一访问了W&M大学。北师大是威尔士&m大学的姊妹大学,威尔士&m大学孔子学院是双方的合作伙伴,也是此次访问的赞助商。
活动包括周五的会议,周六上午两校师生的大师班和周六晚上北京师范大学的“汇流:中国传统与现代舞蹈表演”。
格伦说:“当我们的学生和来自另一个国家的学生聚在一起时,他们说着不同的语言,但他们开始一起跳舞,一起移动,这是我认为最令人着迷的见证。”
“他们发现了这种共同的语言,这种他们甚至不知道存在的交流方式。这拓宽了他们的视野,打开了他们的大门。因此,这给了他们一个重新思考价值观和信仰的机会,并提出了自己的范式。”
格伦和丹尼斯·达蒙·韦德,舞蹈教授,在周五的会议上与BNU的学生分享了他们的最新研究。
两位舞者表演了格伦的作品《断层线》(Fault Lines),这是她为即将于10月25日至28日在金博尔剧院(Kimball Theatre)举行的“舞蹈事件:女性掌权”(DANCEVENT: Women in Power)演出而创作的作品,由W&M教职员工编舞。
格伦说:“这是关于不正常的沟通,有时你同意不同意,然后走开。”
{{youtube:中等:对| 4 ngnvregmno, "嘘"}}
通过翻译,格伦和韦德简要介绍了W&M大学的舞蹈项目和他们感兴趣的研究领域。他们展示了他们编舞表演的视频片段,并讨论了这些作品的背景。
韦德的《不可分割》(Indivisible)去年在“DANCEVENT”颁奖典礼上演出,其编舞以政治人物的语录为背景,然后换成音乐,展现了分裂与和谐。
格伦展示了她的二重唱《感知的威胁》(Perceived Threat),讲述的是一个患有创伤后应激障碍的人的故事,然后是受到自闭症启发的《嘘》(Hush)。
“我的编舞主题围绕着人类的状况,更具体地说,我试图为那些可能没有发言权的人提供发言权,”她说。
北师大的学生提出了一些问题,其中一个问题是关于用声音来配合舞蹈的。格伦回答说,她喜欢把诗歌和口语作为研究的一部分,并与英语、视觉艺术和音乐方面的教师合作。
与中国的舞蹈联系包括2013年W&M邀请中国的客座艺术家,2014年舞蹈教授琼·加瓦勒访问中国,2015年格伦和韦德访问中国。
韦德说:“这是我们一起去北京时发现的,看到另一种文化如何对待舞蹈是多么有趣。”“它让你重视自己的表演,但也看到了其他观看表演的方式。我们在圆桌上进行的讨论,我认为非常有价值,让我大开眼界,因为我没有意识到舞蹈在其他文化中被理解和对待是多么不同。我认为它拓宽了我们的敏感度和意识。”
在上周末的活动中,舞蹈跨越了各大洲。
韦德说:“我们在基本水平上并没有什么不同。”“我们长大了,学到了不同的东西,我们有不同的政治和信仰。但是身体的运动是如此不可或缺,这就是你在基本层面上的本质。”