绘画和表演恩托扎克·尚格的文字
阿蒂西亚·格林(Artisia Green)是威廉与玛丽学院(William & 玛丽)的大四学生,当时她正在为《为考虑过自杀的有色女孩/当彩虹足够时》(for Colored Girls Who Have thought Suicide/When the Rainbow is enough)的演出做准备,而编舞作者的一次来访改变了格林的生活。
格林现在是该大学戏剧和非洲研究专业的副教授,她在11月5日至6日访问学校期间,让自己的学生有机会从恩托扎克·尚格那里获得类似的灵感。这位诗人、剧作家、表演者和活动家参加了与学生和教师的多次讨论,参观了班级,并参加了周五晚上在安德鲁斯大厅举行的她的作品的舞台朗读。
{{youtube:medium:left|ecBmESQUupM, In class with Ntozake Shange}}
在周五晚上的活动中,“我作为艺术家的工作就是说出我所看到的:在舞台上描绘恩托扎克·尚格的文字”,学生们阅读了尚格广泛作品的一部分,其中包括戏剧、诗歌、小说和编舞文集,比如2011年的自传体《迷失在语言和声音中:或者,我是如何找到通往艺术的路的》。
当学生们阅读时,伴随着音乐、舞蹈或其他编舞,三位当地艺术家在舞台的角落作画,从口头语言中汲取灵感,将空白的画布变成充满活力的艺术品。
在演出结束时,同学们与观众分享了他们在准备舞台朗读过程中所学到的知识。
一名学生说:“我从来没有机会创作和表演来自相同背景的女性——非裔美国女性的作品。”“这是我从未有过的经历,从未有过的表演,从未有过的合作,从未有过的体现,从未有过的尝试,所以这对我来说是一段非常激动人心的旅程。”
另一名学生说,她学到了“你可以以某种方式阅读某样东西,感觉你真的理解了它,知道它是什么,然后突然发生了一些事情,你意识到你的整个认知都是完全错误的”,暗指她最初对尚格文的一件作品的误解。然而,这名学生在周四晚上与Shange一起排练时,直接从消息人士那里得到了澄清。
在宣读后的问答环节中,尚格平表示,这样的误解并不罕见。
她说:“很多时候,读者会把他或她自己的经历带到一首诗中,这将完全扭曲诗歌,扭曲它,扭曲它,或者以一种诗人从未想过但无法阻止的方式给它上色。”“幸运的是,我得到了干预。”
与Shange的问答
当地艺术家之一,弗吉尼亚州立大学学生Mahari Chabwera问Shange,她是为自己写作还是为她的观众着想。
他说:“我为自己创作,希望别人能在某个时候欣赏或分享,因为如果我为自己创作,你就不会听说过我,我就会一个人在家,我的书里写着诗。”
“我有这样的朋友,他们为自己写作,从不大声读出来,也不发表,”她说。“对此我有两点看法:我认为他们要么真的很自私,要么真的很懦弱,因为我从来不理解使用语言这样的东西并囤积起来。”
{{youtube:中:左|rMxkl1gXOPI,画恩托泽克尚格的文字}}
Shange补充说,当她写作时,她意识到观众,“但他们并没有紧盯着我。”
“一旦我写了诗,拥有了它,它就可以和其他人一起去了,我不在乎。它已经消失了,我可以放手,”她说。“例如,如果人们误解了我的工作,我不会真的生气,因为我无法控制它。控制它不是我的工作。我的工作是把它放在那里,不管他们从中得到什么,他们都从中得到什么,如果他们错了,他们就错了。但我已经尽力了,这就是我对自己的要求。”
观众的其他问题集中在音乐家尼娜·西蒙(Nina Simone)对她作品的影响(“我会让她在我的生活中扮演某种养育孩子的角色”),以及尚格妮在写作过程中融入运动。
“我写作的时候确实会出汗,”她说。
“(写作)对我来说一直是一项体力活动,有人提醒我,我以前写作的时候经常跳舞。”
观众的另一个问题是,Shange是否愿意被认为是一个黑人诗人,或者仅仅是一个诗人。
“你打扰我了,”她说。“我不能同时把自己从黑人和女性中分离出来。从心理上讲,我不可能理解我的种族或性别之外的世界。否认其中任何一个都无异于自杀。”
不可估量的影响
英语副教授Hermine Pinson是参加此次活动的几位教职员工之一。在问答环节,她称赞学生们很好地代表了上海的广泛工作。
“我最喜欢的一首打动我的是《致年轻诗人》,因为恩托扎克是我的朋友、我的导师、我的同事,我感觉她在对我说话,”平森说。“我知道恩托扎克影响了无数诗人,让他们认识了自己。”
活动结束时,Alpha Kappa Alpha sorsorority Inc.的Nu Chi分会代表向她赠送了一份礼物,以纪念她成为该联谊会的荣誉会员。
王志浩在晚会结束时感谢尚恩在近16年后重返威廉玛丽事务所,那次拜访深深影响了他。
格林说:“能够为我现在的学生提供这个机会,我已经兜了一个圈。”“我希望这是一次改变人生的经历。《献给有色女孩》改变了我的一生。十八岁那年,我终于明白了五年前奶奶放在我手里的礼物是什么。我的祖母向我介绍了一个成长中的女性(而且还是一个有色人种女性)生活的情感结构,给了我一个找到平衡的机会。《有色女孩》是为了赞美我的《甜谷高中》和《神探南茜》系列。《致有色女孩》是一面镜子,一本我可以随时查阅的圣经,也是我对戏剧、仪式和非洲美学感兴趣的种子。
第一次见到恩托扎克也改变了他的一生。你是学院和艺术界两个叛逆的黑人女性之一,另一个是亚历克西斯·德沃(Alexis DeVeaux),我是在大四的过渡时期认识她的。你给了我希望,让我相信自己可以成为一股力量。我非常非常感谢你能来和我们一起度过这两天,这样我们就可以向你学习,受到鼓舞。”